Отработанный материал - Страница 59


К оглавлению

59

Добыв голову Мишеля, он воспользуется возможностью свободного выезда с планеты и, привезя её председателю совета директоров, получит свою награду. Делить награду с куратором Рик не собирался. Именно поэтому он всегда настаивал, что сопровождать пленника отправится вместе с ним. Куратор кривился, но, отлично понимая, что сам справиться с пленным врачом не сможет, вынужден был соглашаться. Что ни говори, а в деле ареста и сопровождения арестованного он ничего не смыслил. Но результата от его хитростей не наступало, и Рик решил поступить по-своему.

Добравшись до дома Дженни, Рик озадаченно посмотрел на подпиравшее дверь полено и удивлённо принялся чесать в затылке. Судя по количеству снега на тропинке и закрытой двери, дома никого не было уже несколько дней подряд. Соседи протапливают печь, это понятно, но самих хозяев нет уже давно. Остаётся только понять, кто именно следит за оставленным хозяйством, и попытаться выбить из него нужную информацию. Рик больше не хотел оставаться на этой планете и решил идти напролом.

Словно в ответ на его рассуждения на дороге появилась вдова Лина и, не спеша свернув к дому Дженни, испуганно замерла. Отлично зная, кто перед ней, она явно боялась. Это чувство так ясно отразилось на лице женщины, что Рик, мрачно усмехнувшись, сделал то, чего не осмелился бы сделать при других обстоятельствах. Вскинув руку, он повелительным жестом позвал женщину к себе, громко приказав:

— А ну иди сюда, корова тупая.

Вздрогнув, вдова невольно шагнула к нему, но, взяв себя в руки, остановилась.

— Что ты здесь делаешь, Рик?

— Где эта старая сука и её тварь? — не скрывая ненависти, зарычал Рик.

— Не знаю. Дженни попросила присмотреть за домом, сказав, что уезжает на несколько дней, — ответила женщина с явным удивлением в голосе. Одновременно с удивлением в голосе её звучал испуг.

— Куда именно она поехала? — снова зарычал Рик, начиная терять терпение.

— Она никогда не говорит, куда именно едет, — пожала Лина плечами.

— Я спрашиваю в последний раз, куда она уехала? — рявкнул Рик, делая несколько быстрых шагов к женщине и хватая её за плечо.

— Мне больно! — вскрикнула Лина. — Я не знаю, куда они уехали, Дженни никогда этого не говорит.

Голос женщины сорвался. В нём отчётливо слышались слёзы боли и обиды. Понимая, что она говорит правду, Рик отшвырнул женщину в сугроб и широким шагом вышел на дорогу. Дженни и её внучка всегда умели скрывать свои планы от всех живших в посёлке. Только они всегда точно знали, где находится их родственник, и умели путать следы так, что разобраться в них не смог бы ни один следопыт.

Как, когда и где они постигли эту науку, Рик не знал, да и не хотел знать. Ему нужно было найти врача и поквитаться со ссыльным. Рисковать собственной шкурой и тратить лучшие годы своей жизни на этой богом забытой планете он больше не собирался. Хватит с него и того, что уже было. Усевшись в выпрошенный у куратора снегоход, бывший рейнджер задумался. Теперь ему предстояло решить, куда именно ехать. Не зная направления, можно было бесконечно колесить по всему континенту. Но додумать свою мысль он не успел.

Новенькая рация, установленная в машине, вдруг ожила, и Рик услышал голос куратора. Нажав на кнопку ответа, бывший рейнджер ответил:

— Слушаю. Что у вас произошло?

— Хочешь сказать, что ты ничего не знаешь? — удивился куратор.

— Что именно я должен знать? О чём вы вообще говорите? — возмутился Рик, снова начиная злиться.

— О том, что на побережье появился мобильный комплекс связи. Он перемещается и регулярно выходит на связь. Твоя задача — найти его и как можно быстрее уничтожить, — послышалось в ответ.

Такого Рик не ожидал. Появление мобильного комплекса связи означало, что на планету высаживались посторонние люди, которым совершенно наплевать на все законы и запреты. И такое положение вещей означало очередные серьёзные неприятности. Но, с другой стороны, объектом со связью мог быть только один человек. Ссыльный разведчик. Будь у беглого врача такой комплекс, он давно бы уже связался с кем-нибудь из своих старых знакомых, пытаясь привлечь внимание к происходящему на планете.

Значит, чтобы закончить начатое, ему придётся отправляться в дорогу. Придя к такому выводу, Рик очнулся от своих мыслей и, услышав, что куратор уже добрую минуту пытается до него докричаться, ответил:

— Слышу, не ори. Где именно на побережье в последний раз засекли связь?

— Я же сказал — на побережье, — завизжал куратор от избытка чувств так, словно ему прищемили любимую мозоль.

— Побережье длинное. Где именно? — зарычал в ответ Рик, испытывая огромное желание обложить дурака от всей своей широкой души.

— У длинной скалы, — последовал ответ.

— Проклятье, туда четверо суток добираться, — выругался Рик, которому совсем не улыбалось ехать непонятно куда.

— Вот именно. Так что поторопись. Судя по всему, они продолжают двигаться.

— Понял, выезжаю, — ответил Рик, отключая связь.

Запустив двигатель, он дал ему немного прогреться и, включив передачу, погнал машину к фактории. Нужно было получить продукты в дорогу и дистиллированную воду для снегохода. Взяв на складе всё необходимое, он снова уселся за руль и, выехав из посёлка, погнал машину в сторону моря. Единственная причина, по которой он не стал спорить и сопротивляться этой командировке, заключалась в том, что рядом с разведчиком должен был отыскаться и один из тех, кого он так хотел увидеть.

* * *

Океан появился неожиданно. Снегоход вывернул из-за очередной скалы, и сидевший за рулём разведчик изо всех сил нажал на тормоз. Сразу за поворотом начинался длинный, пологий спуск к берегу. Но остановился он не из-за этого. Бросив быстрый взгляд на лукаво улыбающегося доктора, он только покачал головой. Судя по всему, он давно уже готовился к этому розыгрышу. Впрочем, обижаться Влад не собирался. Убедившись, что дальше дорога идёт вдоль побережья, Влад переключил передачу и, плавно тронув машину с места, проворчал:

59