Отработанный материал - Страница 86


К оглавлению

86

— Ага, если его раньше на атомы не разнесут, — фыркнул Джек.

— Корабль поддержки выйдет из подпространства первым и, отключив приводы, держится в стороне, закрывшись силовым полем. Судно, стоящее в стороне от боевых действий, никто атаковать не станет. Работать будем двумя судами последовательно. Так у нас будет шанс вынырнуть, дать залп и скрыться раньше, чем русские успеют ответить. Если всё пройдёт гладко в первый раз, сможем повторить.

— А что отвечать на запросы русских? — подумав, спросил Джек.

— Находясь под силовым полем, мы будем недоступны для всех средств связи. Придётся выбросить зонды для контроля за действиями остальных групп, но я пока вижу только этот вариант.

— Что скажете? — спросил Джек, поворачиваясь к остальным.

— Толково, — подумав, кивнул командир абордажников. — Но не выключая приводов, мы не сможем прикрыться полем. Энергии не хватит. Так что, если имперцы успеют ответить, мало нам не покажется. А если генераторы сдетонируют, то спасать будет некого. Да и капсулы выбросить не получится. Их с ходу искажением разорвёт.

— Всё верно, но, отключив приводы, мы будем вынуждены разгоняться, а это время для русских канониров. С включённым полем в подпространство не прыгнешь и разгоняться будешь в полтора раза дольше, — решительно возразил штурман.

— И всё равно я считаю, что будет лучше выскочить всем сразу, дать залп и уходить. Три цели собьют русских с толку и позволят нам исчезнуть, — упрямо возразил командир абордажников.

— Русские не дураки. Болтаясь вокруг планеты столько времени, они наверняка засыпали всю дальнюю орбиту кучей зондов раннего оповещения. Не будем забывать, что у планеты засела военная элита имперского флота. Так что будем готовиться к худшему, — ответил ему Джек.

— Куда уж хуже? Даже разведку толком провести не можем. Летим неизвестно куда и непонятно зачем. Первый раз в жизни с таким дерьмом сталкиваюсь, — снова завёлся абордажник.

— Заткнись. Без тебя тошно, — огрызнулся Джек.

Старый приятель был совершенно прав. За все годы их работы это было впервые, когда Джек повёл группу на дело, опираясь только на данные, предоставленные заказчиком. Не удосужившись проверить полученную информацию по другим источникам. Вся беда в том, что он слишком привык доверять людям из корпорации и решил не терять времени, подняв команду. Его даже не насторожил тот факт, что Старый Лис самоустранился от этого дела. И это было главной ошибкой Джека.

Джек Салливан, которого в своём кругу больше звали по прозвищу Резиновый Джек, за его способность падать с любой высоты без особого ущерба для здоровья, вот уже два десятка лет командовал одним из самых больших отрядов наёмников. Тщательно отбирая в свою команду людей, он сумел сколотить настоящую боевую группу, способную решить практически любую задачу. И вот теперь он по собственной глупости поставил всю группу под удар.

Внимательно выслушав мнения своих помощников, Джек принял решение. Обведя сидящих перед ним соратников долгим взглядом, он негромко сказал:

— Значит, так: выходим из подпространства все вместе, лупим куда попало и убираемся оттуда ко всем чертям. Выбивать наши деньги. Вздумают юлить, начнём вышибать мозги. Я не позволю каким-то зажравшимся свиньям безнаказанно подставлять моих людей.

— А как же продолжение заказа? — спросили бойцы едва ли не хором.

— Пошли они к дьяволу со своим заказом, — вызверился Джек. — Делаем, как я сказал. Споров больше не будет.

Сообразив, что окончательное решение принято, командиры групп дружно покинули кают-компанию, где проходил совет.

* * *

Известие о том, что десантный бот обнаружил лабораторию, застало приятелей за партией в покер. Зуммер комплекса связи, прозвучавший в тишине пещеры особенно громко, заставил обоих мужчин дружно вздрогнуть и хором выругаться. Бросив карты, Влад подхватил чемодан и, легко взбежав на карниз, принялся подключаться. Едва увидев расплывающуюся в довольной ухмылке физиономию командира группы поддержки, разведчик всё понял и задал только один вопрос:

— Где?

— Четыреста километров от того места, где сейчас сидит твоя тощая задница. В открытом море. Глубина — без малого двести метров. Выковырнуть эту консервную банку оттуда нам нечем. Твои предложения?

— С чего вдруг ты решил из меня консультанта по подводным вопросам сделать? — не понял Влад.

— У меня на борту ребята, которые хорошо умеют стрелять и взрывать, а вот забираться туда, куда ни один нормальный человек и не подумает лезть, это у нас ты специалист. Так что думай, как мы можем заставить их вылезти из раковины.

— Так, если я ничего не путаю, все подобные станции оборудованы системой аварийного подъёма на поверхность. Те понтоны с батареями далеко от станции?

— Три километра вверх по течению. Ты был прав, устроились с соблюдением всех мер безопасности.

— Вокруг станции больше никаких крупных объектов нет?

— Что ты имеешь в виду?

— Подводные турбины, генераторы — всё то, что может вырабатывать энергию.

— Нет. Ничего такого. Наверняка использовали только солнечные батареи в паре с гелиевыми аккумуляторами. Самая надёжная спарка. Подзарядки требует один раз в три недели, и это при самом интенсивном использовании. Да и незачем им тут огород городить.

— Согласен. Давай попробуем перерубить кабель питания. Если мы правильно угадали, то на аккумуляторах они долго не протянут. Придётся вылезти.

— Предлагаешь шарахнуть по понтонам прямо с орбиты? — азартно спросил командир группы.

86